Categories: Empresas

Los neologismos TIC reunidos en un libro

El volumen, coordinado por los lingüistas Ramón Sarmiento y Fernando Vilches, estudia cómo la globalización propicia la abundante presencia neológica, especialmente en los ámbitos informático y tecnológico en general, económico y científico. El libro analiza diversos aspectos de la creación idiomática relacionados estrechamente con la sociedad del conocimiento.

La globalización ha traído un contacto entre las lenguas, entre las cuales, el inglés marca las pautas de esta creación e invade al resto de idiomas. Le sigue de cerca el chino, que -a buen seguro- tendrá mucho que decir en el siglo XXI. Los neologismos se han introducido también en el mundo de la economía y de la ciencia, especialmente en el campo de la genética.

Se analizan en estas páginas temas tan variados como el uso del neologismo y su ajuste a la normativa del idioma, como “babysitter”, “ciclocross”, “gingerale”, “jetset”, “topmodel” o “topless”; los nuevos titulares periodísticos, fruto de novedosos esquemas sintácticos; la abrumadora e importante presencia de los neologismos en los medios de comunicación, que son la puerta de entrada a la lengua española más importante en estos momentos; la imagen del mundo que la ciencia-ficción y sus términos han aportado a la sociedad del siglo XXI.

También se reflexiona sobre las probables anomalías que esta invasión indiscriminada puede acarrear, ya que la Real Academia rechaza algunos neologismos que pretenden desplazar a voces ya existentes en nuestra lengua: copyright por “derecho de autor”, dancing por “salón de baile”, hándicap por “desventaja”, hobby por “afición”, holding por “grupo”, hooligan por “hincha violento”, impasse por “punto muerto”, lifting por “estiramiento facial”, light por “ligero”, link por “enlace”, look por “aspecto”, mobbing por “acoso laboral”, overbooking por “sobreventa”, partenaire por “compañero”, roulotte por “autocaravana”, royalty por “canon” o “regalía”, etc.

Los expertos han estudiado también aspectos más concretos y especializados de la lengua, como los problemas sobre el género gramatical que plantean los nombres en el español actual, la adaptación de número que los extranjerismos han de hacer para adaptarse a nuestra lengua o los aspectos controvertidos del nuevo lenguaje de los nuevos medios de comunicación.

Los autores, la mayoría docentes de lengua española en Facultades de Ciencias de la Comunicación, participaron en unas jornadas sobre este tema celebradas en la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid, en abril de 2006. Destacan Santiago Alcoba, Hernán Urrutia, Carmen Galán, Humberto Hernández, Tomás Alvadalejo, Jesús Sánchez Lobato, Fernando Lázaro Mora, Luis Alberto Hernando, Raquel Pinilla y Alberto García-Cervigón.

Redacción

Recent Posts

Google paga 5.000 millones de dólares para resolver una demanda colectiva

Los usuarios denunciaban que la compañía los había rastreado incluso cuando usaban el modo privado…

4 meses ago

Las pymes valencianas pueden optar a ayudas de 5,5 millones de euros por proyectos de I+D

El Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial financiará aquellas iniciativas que puedan solucionar incertidumbres científicas o…

4 meses ago

La guerra entre Israel y Gaza no acobarda a los inversores extranjeros de startups

Solo en el cuarto trimestre las empresas emergentes del país han levantado 1.500 millones de…

4 meses ago

Navarra ya cuenta con más de 80 startups

La región tiene 13 scaleups y destaca por sus empresas emergentes de salud y agrotech.

4 meses ago

Las startups valencianas progresaron adecuadamente en 2023

Valencia ha atraído en el primer semestre del año 30 millones de euros de inversión…

4 meses ago

El New York Times acusa a Open AI y Microsoft de infringir sus derechos de autor

El diario estadounidense demanda a las dos compañías tecnológicas por haber usado sus contenidos para…

4 meses ago