googlelogo3

El traductor de Google ayuda con la pronunciación

Google ha realizado algunas mejoras en Google Translate, como la capacidad de traducir palabras escritas en caracteres únicos con su ortografía fonética.

Desde hace un par de años Google ha estado añadiendo idiomas a Google Translate, pero si el idioma utilizaba un conjunto de caracteres desconocidos, como el chino, el servicio sólo era útil para los que intentaban escribir en el idioma.

Desde esta semana no sólo se puede pasar del español al chino y conseguir algo más que la traducción en ese idioma; ahora se pude acceder a una transcripción fonética en caracteres romanos. También ocurre con el Indi, aunque no con el árabe o con el hebreo, según las pruebas que hemos hecho partiendo del español.

traductorhindi.jpg

Además de ayudar con los idiomas con caracteres únicos, Google Translate quiere ayudar a mejora la traducción, por lo que los que intenten traducir otros idiomas al inglés tendrán a su disposición un enlace que produce una versión de audio de la frase traducida al inglés.

traductoringlesi.jpg

Ahora puedes leer los artículos de ITespresso en Google Currents: ¡Suscríbete!

Mesa redonda 2.0

Vuelva a ver el evento “La explosión de los datos”

El Big Data es una realidad que no podemos ignorar.

Para analizar las implicaciones de los grandes volúmenes de datos, NetMediaEurope ha reunido a un trío de destacados representantes de la industria: Arturo Gutiérrez, experto en soluciones Big Data de SAP, Jorge Jiménez, Data Center Business Development de Schneider Electric y José Luis Noriega, Technical Account Manager de Beeva.

Último comentario




2 respuestas a El traductor de Google ayuda con la pronunciación

  • 13 de mayo de 2010 a 23:20 por Marìa Elena Casco Izaguirre

    Existe un traductor que aparezca escrita la pronunciacion?, si me puede ayudar diciendome en que pagina de internet puedo encontrarlo se lo agradecere

  • 4 de diciembre de 2009 a 10:51 por TRADUCTOR

    El traductor de google es actualemente uno de los mejores, pero como todos, traduce literalmente.

    Todavía no existe un traductor capaz de traducir neoligismos, refranes o modismos….sólo un traductor profesional puede hacerlo PERFECTAMENTE

Los comentarios están cerrados.